অমরকোশ হ'ল ভারতীয় ভাষার একটি অনন্য অভিধান। শব্দটি যে প্রসঙ্গে শব্দটি ব্যবহৃত হয়েছে সেই অনুসারে অর্থটি পরিবর্তিত হয়। এখানে শব্দ, বাক্য, ব্যবহারের উদাহরণ এবং প্রতিশব্দর বিভিন্ন অর্থের অর্থ বিশদভাবে বর্ণিত হয়েছে।
অমরকোষে পঞ্চাশ হাজারেরও বেশি বাংলা ভাষার শব্দ পাওয়া যায়। অনুসন্ধান করার জন্য একটি শব্দ লিখুন।
অর্থ : जो उपयोगी न हो या किसी उपयोग में न आए।
উদাহরণ :
यह आपके लिए अनुपयोगी वस्तु है।
अनुपयोगी बातों में अपना समय मत गँवाओ।
সমার্থক : अकाज, अकारज, अकारत, अकारथ, अनर्थक, अनावश्यक, अनुपयोगी, अपशिष्ट, अलीक, अल्लम-गल्लम, असेव्य, आखोर, आलतू-फ़ालतू, आलतू-फालतू, उपयोगहीन, गायताल, नकारा, नाकारा, निरर्थक, निरुपयोगी, पोच, फ़ालतू, फालतू, बे-फायदा, बेकाम, बेकार, बेफ़ायदा, बेफायदा, रद्दी, लंद-फंद, व्यर्थ
অন্য ভাষালৈ অনুবাদ :
ప్రయోజనం లేకపోవడం.
ఉపయోగహీనమైన మాటల వలన సమయం వృధా చేయకు.ಯಾವುದೇ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರದೇ ಇರುವುದು
ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೆಲವು ನಿಷ್ಪ್ರಯೊಜಕ ವಸ್ತುಗಳಿವೆ.Having no beneficial use or incapable of functioning usefully.
A kitchen full of useless gadgets.ஒரு பொருளால் விளையும் சாதகமான விளைவு இல்லாத தன்மை.
இது உங்களுக்கு பயன்படாத பொருள்ഉപയോഗത്തില് വരാത്തത്.
ഇത് താങ്കള്ക്ക് ഉപയോഗശൂന്യമായ വസ്തുവാണ്.अर्थ : ठगना। धोखे से किसी का धन ऐंठ लेना।
वाक्य प्रयोग : अवसर मिलते ही ग्राहक को उलटे छुरे से मूँड़ना सही नहीं है। अनपढ़ किसान को हिसाब तो ज्यादा पता नहीं था साहूकार ने उसकी फसल खरीदते समय उसे उलटे छुरे से मूँड़ डाला।