পৃষ্ঠার ঠিকানা কপি করুন টুইটারে শেয়ার করুন হোয়াটসঅ্যাপে শেয়ার করুন ফেসবুকে শেয়ার করুন
এটা গুগল প্লে তে পাবেন
मराठी অভিধান থেকে काळजी শব্দের অর্থ এবং উদাহরণ সমার্থক শব্দ এবং বিপরীতশব্দ সহ।

काळजी   नाम

১. नाम / अवस्था / मानसिक अवस्था

অর্থ : द्विधा मनस्थिती, अडचण, मानसिक अशांती वा घाबरल्याने निर्माण होणारी मनोवस्था.

উদাহরণ : त्याची नेहमीची चिंता नाहीशी होऊन, आयुष्य सुरळीत झाले.

সমার্থক : घोर, चिंता, चुटपुट, फिकीर, रुखरुख, विवंचना, हळहळ, हुरहुर


অন্য ভাষালৈ অনুবাদ :

दुविधा, अशांति, कठिनाई तथा घबराहट से उत्पन्न मनोदशा।

मुझे दिन-रात यही चिंता लगी रहती है कि मैं इस काम को जल्द से जल्द कैसे खतम करूँ।
अंदेशा, अन्देशा, अवसेर, आध्या, चिंता, चिन्ता, धुन, धौजन, परवाह, फ़िक्र, फ़िराक़, फिकर, फिक्र, फिराक, सोच
২. नाम / निर्जीव / अमूर्त / काम / शारीरिक कार्य

অর্থ : एखाद्या गोष्टीला काही अपाय होऊ न होता ती व्यवस्थित चालवत ठेवण्याची क्रिया.

উদাহরণ : योग्य काळजीमुळे वस्तू बर्‍याच दिवस टिकतात.

সমার্থক : जपणी, जपणूक, निगा, सांभाळ


অন্য ভাষালৈ অনুবাদ :

किसी चीज़ या काम की देख-रेख करते हुए उसे बनाए रखने और अच्छी तरह चलाए रखने की क्रिया या भाव।

अच्छे रख-रखाव से वस्तुएँ ज्यादा दिनों तक सुरक्षित रहती हैं।
अधिकर्म, अनुरक्षण, अरस-परस, अरसन-परसन, अरसनपरसन, अरसपरस, अवेक्षा, देख-भाल, देखभाल, देखाभाली, रख रखाव, रख-रखाव, रखरखाव, सँभाल, संधारण, संभाल, साज सँभाल
৩. नाम / निर्जीव / अमूर्त

অর্থ : परिणाम वा प्रतिक्रिया यांविषयीचा विचार.

উদাহরণ : आगरकरांनी सुधारणेविषयीचे विचार मांडताना लोकमताची तमा मुळीच बाळगली नाही

সমার্থক : क्षिती, चाड, तमा, दरकार, पर्वा


অন্য ভাষালৈ অনুবাদ :

कोई काम (विशेषतः अनुपयुक्त या अनुचित काम) करते समय मन को होनेवाला यह औचित्यपूर्ण विचार कि इस काम से बड़ों के मान को ठेस लगेगी।

आगरकरजी ने सुधार संबंधी विचार व्यक्त करते समय जनमत की परवाह नहीं की।
परवाह

चौपाल

मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।