अर्थ : তবলা, মৃদঙ্গ ইত্যাদির ওপর পুরো হাতের তালু দিয়ে আওয়াজ করা
उदाहरण :
সে তবলার ওপর এত জোর দিয়ে মারল যে সেটা ফেটে গেল
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
तबले,मृदंग आदि पर पूरे पंजे से किया जाने वाला आघात।
उसने तबले पर इतने जोर से थाप मारी कि वह फूट गया।अर्थ : মারার প্রক্রিয়া বা বাব
उदाहरण :
কাউকে মারার জন্য সাহস দরকার
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
अर्थ : হাত,পা ইত্যাদি দিয়ে মারার প্রক্রিয়া
उदाहरण :
গ্রামবাসীরা মারার পরে চোরকে পুলিশের হাতে তুলে দিয়েছে
पर्यायवाची : মারধোর করা
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
अर्थ : অন্যদের দিয়ে প্রাণে মেরে ফেলার কাজ করানো
उदाहरण :
সুগ্রীব রামকে দিয়ে বালিকে হত্যা করিয়েছিল
पर्यायवाची : হত্যা করানো
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
अर्थ : মারধোর করা
उदाहरण :
বলটাকে পা দিয়ে মারো
अर्थ : কারও উপর কোনো জিনিস দিয়ে আঘাত করা
उदाहरण :
সেপাই চোরকে লাঠি দিয়ে পেটাচ্ছেতিনি বাচ্চাটিকে একটি চড় মারলেন
पर्यायवाची : পেটানো, প্রহার করা
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
किसी पर किसी वस्तु आदि से आघात करना।
सिपाही चोर को लाठी से मार रहा है।अर्थ : হাত,পা ইত্যাদি দিয়ে ক্রমাগত মারা
उदाहरण :
সিপাই চোরকে খুব মারছে
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
हाथ, पैर आदि से लगातार मारना।
सिपाही चोर को खूब कूट रहा है।अर्थ : এমন কিছু করা যাতে কোনো বস্তু ব্যবহারের অনুপযোগী করা বা নিষ্ক্রিয় করা (বিশেষতঃ খেলায়)
उदाहरण :
দাবাড়ু একটি পেয়াদা দিয়ে প্রতিপক্ষের মন্ত্রীকে মারল
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
गंजीफे, ताश, शतरंज आदि खेलों में विपक्षी के पत्ते, गोटी आदि जीतना।
शतरंजी ने एक प्यादे से प्रतिद्वंदी के वजीर को मारा।