பொருள் : जो कम पका हुआ हो।
எடுத்துக்காட்டு :
राम अधपके बेर खा रहा है।
ஒத்த சொற்கள் : अधकच्चा, अपरिपक्व, अर्ध पक्व, अल्प पक्व, आम, गदरा, गद्दर
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
పండు పరిపక్వం చేందని స్ధితి.
రాముడు సగం పండిన మామిడి తింటూ ఉన్నాడు.ಪೂರ್ತಿ ಪಕ್ವವಾಗದೇ ಅರೆಬರೆಯಾಗಿರುವಂತಹದ್ದು
ರಾಮನು ಅಪಕ್ವ ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣನ್ನು ತಿಂದನು.உண்பதற்கு ஏற்ற நிலையை அடையாத
ராம் முழுதும் பழுக்காத மாம்பழத்தைச் சாப்பிட்டுக் கொண்டிருக்கிறான்.பொருள் : जो आँच पर पकाने के बाद भी ठीक से न पका या गला हो।
எடுத்துக்காட்டு :
आज जल्दी-जल्दी में कच्ची सब्ज़ी ही परसनी पड़ी।
ஒத்த சொற்கள் : अचुरा, अनसीझा, अपक्व, अपरिपक्व, अविदग्ध, अशृत, कच्चा, काँचा, काचा
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
వేడి చేసిన తర్వాత కూడా సరిగా ఉడకనిది
ఈ రోజు తొందర తొందరగా వండడంవలన కూర పచ్చిగా ఉందిತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಒಲೆಯ ಮೇಲಿಟ್ಟು ಬೇಯಿಸಿದರು ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಬೇಯುವುದಿಲ್ಲ
ಅರೆ ಬೆಂದ ತರಕಾರಿಗಳು ತಿನ್ನಲು ರುಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ.പാകമാകാത്ത
ഇന്ന് ധൃതിയിൽ പാകമാകാത്ത പച്ചക്കറി ആയിപ്പോയിபொருள் : जो आधा कच्चा हो और आधा पका या गला हो।
எடுத்துக்காட்டு :
उसने जल्दी में अधकच्ची दाल ही चूल्हे से उतार दी।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
సగం పచ్చిగా సగం పండినది
ఆమె తొందరలో సగం ఉడికిన పప్పును పొయ్యినుండి దించిందిமுழுவதும் வேகாத
முகேஷிற்கு அரைவேக்காடு வெந்த உணவை உண்டதால் அவனுக்கு வயிற்று வலி வந்தது.अधपका (adhpakaa) ka meaning, vilom shabd, paryayvachi aur samanarthi shabd in English. अधपका (adhpakaa) ka matlab kya hota hai? अधपका का मतलब क्या होता है?