பொருள் : प्राणियों में अनुभव, संकल्प-विकल्प, इच्छा, विचार आदि करने वाली शक्ति।
எடுத்துக்காட்டு :
मन की चंचलता को दूर करना कठिन कार्य है।
दूसरे के मन की बात कौन जान सकता है।
ஒத்த சொற்கள் : अंतःकरण, अंतर, अंतस्, अन्तःकरण, अन्तर, अन्तस्, असु, चित, चित्त, छाती, जहन, ज़हन, ज़िहन, ज़ेहन, जिहन, जी, जेहन, तबियत, तबीयत, दिल, पेट, मनसा, मानस
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
అనుభవం, సంకల్పం, కోరిక, ఆలోచన కలిగించే మనిషిలోని శక్తి.
మనస్సులో కలిగే చంచలత్వాన్ని దూరం చేయడం చాలా కష్టం.பொருள் : मन में दबी रहनेवाली तीव्र कामना या लालसा।
எடுத்துக்காட்டு :
मनुष्य की प्रत्येक इच्छा पूरी नहीं होती।
उसकी ज्ञान पिपासा बढ़ती जा रही है।
मेरा आज खाने का मन नहीं है।
ஒத்த சொற்கள் : अनु, अपेक्षिता, अभिकांक्षा, अभिकाम, अभिध्या, अभिप्रीति, अभिमत, अभिमतता, अभिमति, अभिलाख, अभिलाखना, अभिलाखा, अभिलाष, अभिलाषा, अभिलास, अभिलासा, अभीप्सा, अरमान, अवलोभन, अहक, आकांक्षा, आरज़ू, आरजू, आशंसा, आशय, इच्छता, इच्छत्व, इच्छा, इठाई, इश्तयाक, इश्तयाक़, इश्तियाक, इश्तियाक़, इष्टि, ईछा, ईठि, ईप्सा, ईहा, कामना, क्षुधा, ख़्वाहिश, ख्वाहिश, चाह, चेष्टा, छुधा, तमन्ना, तलब, तशनगी, तश्नगी, तृषा, तृष्णा, पिपासा, प्यास, बाँछना, बाँछा, भूक, भूख, मंशा, मंसा, मनसा, मनोकामना, मनोभावना, मनोरथ, मनोवांछा, मरज़ी, मरजी, मर्ज़ी, मर्जी, मुराद, रगबत, रग़बत, रज़ा, रजा, रुचि, लालसा, लिप्सा, वांछा, वाञ्छा, व्युष्टि, शंस, शौक, श्लाघा, स्पृहा, हवस, हसरत
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ഏതെങ്കിലും ഒരു കാര്യം അല്ലെങ്കില് വസ്തുവിനെ കേന്ദ്രീകരിച്ചു ഉണ്ടാകുന്ന അഭിപ്രായം
മനുഷ്യന്റെ എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും പൂര്ണ്ണമാവാറില്ല.ഇന്നു എനിക്കു ഭക്ഷണം കഴിക്കാന് മനസ്സില്ല.பொருள் : वजन नापने की एक तौल जो चालीस सेर या लगभग बयासी पौंड या सैंतीस किलोग्राम के बराबर होती है।
எடுத்துக்காட்டு :
राम ने बाजार से एक मन कोयला खरीदा।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
നാല്പ്പതു കിലോഗ്രാം തൂക്കം വരുന്ന ഒരു ഭാരം.
രാമന് ചന്തയില് നിന്ന് ഒരു മന്ന് കരി വാങ്ങിमन (man) ka meaning, vilom shabd, paryayvachi aur samanarthi shabd in English. मन (man) ka matlab kya hota hai? मन का मतलब क्या होता है?