பொருள் : किसी लेन-देन, व्यापार आदि में होने वाली आर्थिक कमी।
எடுத்துக்காட்டு :
इस व्यापार में मुझे हानि ही हानि हुई।
ஒத்த சொற்கள் : अपह्रास, अलाभ, कसर, क्षति, घाटा, चरका, छीज, जद, ज़द, टूट, टोटा, नुकसान, नुक़सान, न्यय, प्रहाणि, रेष, हरज़ा, हरजा, हर्ज़ा, हर्जा, हानि
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ഏതെങ്കിലും വ്യാപാരത്തില് ഉണ്ടാകുന്ന നഷ്ടം.
ഈ കച്ചവടത്തില് എനിക്കു നഷ്ടം തന്നെ ഉണ്ടായിട്ടുള്ളു.பொருள் : जिसने कई बार मार खाई हो।
எடுத்துக்காட்டு :
मरायल मोहना को फिर पुलिस पकड़ कर ले गई।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
అనేకసార్లు పీడించబడిన
అనేకసార్లు బాధింపబడిన మోహన్ను మళ్ళీ పోలీసులు పట్టుకెళ్ళారుಯಾರು ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಪೆಟ್ಟು ತಿಂದಿರುವರೋ
ಬಡಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೋಹನ್ ನನ್ನು ಈ ಬಾರಿ ಸಹ ಪೊಲೀಸರು ಬಂಧಿಸಿದರು.ஒருவர் அதிக முறை தாக்கத்திற்குள்ளாவது
சாகக்கிடக்கும் மோகனாவை மீண்டும் காவலர்கள் பிடித்துச் சென்றதுபொருள் : सत्व से रहित।
எடுத்துக்காட்டு :
पुष्प मुरझा कर सत्वहीन हो चुके हैं।
ஒத்த சொற்கள் : निःसत्व, सत्वहीन
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಸತ್ವದಿಂದ ರಹಿತವಾದ
ಹೂವು ಕಳೆಗುಂದಿ ಸತ್ವಹೀನವಾಗಿದೆ.பொருள் : बहुत दुर्बल या दुबला और कमज़ोर।
எடுத்துக்காட்டு :
वह मरियल टट्टू पर सवार है।
ஒத்த சொற்கள் : मरियल
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
చాలా బలహీనంగా ఉండే
అతడు బాగా చిక్కిపోయిన గుర్రంపై సవారు చేస్తున్నాడుಬಹಳ ದುರ್ಬಲನಾಗಿರುವ ಅಥವಾ ದುರ್ಬಲ ಮತ್ತು ಬಲಹೀನವಾಗಿರುವ
ಮೋಹನ್ ಬಲಹೀನ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಸವಾರಿ ಮಾಡಿದ.मरायल (maraayal) ka meaning, vilom shabd, paryayvachi aur samanarthi shabd in English. मरायल (maraayal) ka matlab kya hota hai? मरायल का मतलब क्या होता है?