பொருள் : वह अनपकी भोजन सामग्री जो किसी को बनाकर खाने के लिए दी जाए।
எடுத்துக்காட்டு :
साधु बाबा ने सीधा लेकर अपना भोजन स्वयं बनाया।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಬೇಯಿಸದೆ ಇರುವ ಭೋಜನದ ಸಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡು ತಿನ್ನಲು ಯಾರೋ ಒಬ್ಬರಿಗೆ ನೀಡುವುದು
ಋಷಿಮುನಿಗಳಿಗೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದ ಭೋಜನ ಸಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಸ್ವಯಂ ತಮ್ಮ ಭೋಜನವನ್ನು ಸಿದ್ದಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು.ஒன்றை ஆக்கி சாப்பிடுவதற்காக கொடுக்கப்படும் ஒரு வேகவைக்காத உணவு
சாது பாபா வேகவைக்காத உணவுப் பொருளை எடுத்து தன்னுடைய உணவை தானே தயாரித்தார்മരൊരാള്ക്ക് പാകം ചെയ്യ്ത് കഴിക്കുന്നതിനായിട്ട് നല്കുന്ന ഭക്ഷന സാമഗ്രി
സന്യാസി ബാബ പാകപെറ്റുത്താത്ത അന്നം വാങ്ങി സ്വയം പാകം ചെയ്ത് കഴിക്കുന്നുபொருள் : जो बिना विचलन या रुकावट या बाधा के जारी रहे या सीधा हो या दूसरे की अपेक्षा छोटा और सटीक हो।
எடுத்துக்காட்டு :
यहाँ से दिल्ली जाने का सीधा रास्ता बताइए।
यहाँ से मुम्बई के लिए कई सीधी उड़ानें हैं।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ଯେ ବିନା ବିଚଳନ ବା ଅବରୋଧ ବା ବାଧାକୁ ଜାରି ରଖେ ବା ସିଧା ବା ଅନ୍ୟ ଅପେକ୍ଷା ଛୋଟ ଏବଂ କମ୍ ହୋଇଥାଏ
ଏଠାରୁ ଦିଲ୍ଲୀ ଯିବାପାଇଁ ସିଧା ରାସ୍ତା କୁହନ୍ତୁ ଏଠାରୁ ବମ୍ବେ ଯିବାପାଇଁ କଣ ସିଧା ଉଡାଜାହାଜ ଅଛିபொருள் : जो बिना घूमे, झुके या मुड़े कुछ दूर तक किसी एक ही ओर चला गया हो या जिसमें फेर या घुमाव न हो या जो वक्र या टेढ़ा-मेढ़ा न हो।
எடுத்துக்காட்டு :
यह रास्ता सीधा है।
ஒத்த சொற்கள் : अभुग्न, अवक्र, ऋजु, मोड़हीन, वक्रहीन, वियंग, वियङ्ग, सरल
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
വളവ് അല്ലെങ്കില് വളഞ്ഞ് തിരിഞ്ഞത് അല്ലാത്ത.
ഈ വഴി നേരെയുള്ളതാണ്.பொருள் : जिसका अगला या ऊपरी भाग सामने या ठीक जगह पर हो।
எடுத்துக்காட்டு :
तुमने सीधे कपड़े को उल्टा करके पहन लिया।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : पीठ के बल पड़ा हुआ।
எடுத்துக்காட்டு :
चित्त पहलवान की बुद्धि काम नहीं कर रही थी।
ஒத்த சொற்கள் : उतान, उत्तान, चित, चित्त
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಬೆನ್ನ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿರುವಂತಹ
ಮೇಲ್ಮುಖನಾದ ಪೈಲ್ವಾನನ ಬುದ್ಧಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.வளையாமல், திரும்பாமல் காட்டிய வழியிலேயே செல்லுதல் அல்லது பார்த்தல்.
இராமன் எப்பொழுதும் நேரான பார்வை பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறான்பொருள் : * बिना किसी बहाने या समझौते के यानि सीधा।
எடுத்துக்காட்டு :
वह इतना खरा नहीं है जितना दिखाता है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ನೆಪ ಮತ್ತು ಕಾರಣ ನೀಡದೆ ನೇರವಾದ ಇರುವ
ಅವನು ನೋಡುವಷ್ಟು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಇಲ್ಲWithout evasion or compromise.
A square contradiction.பொருள் : जिसको रिकार्ड न किया गया हो।
எடுத்துக்காட்டு :
अभी आप दूरदर्शन से क्रिकेट का सीधा प्रसारण देख रहे हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अनरिकार्डिड, अनरिकार्डेड, अनरिकॉर्डिड, अनरिकॉर्डेड, लाइव
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఒకచోట జరిగే ఏదైనా కార్యక్రమాన్ని అదే సమయానికి కళ్ళకు కట్టినట్లు చూపించడం
ఇప్పుడు మీరు దూరదర్శన్ ద్వారా క్రికెట్ ప్రత్యక్షప్రసారాన్ని చూస్తున్నారు.ಯಾವುದೋ ಒಂದನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡಿಲ್ಲದೆ ಇರುವುದು
ಈಗ ನೀವು ದೂರದರ್ಶನದಿಂದ ಕ್ರಿಕೆಟ್ ನ ನೇರ ಪ್ರಾಸರಣವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರ.Actually being performed at the time of hearing or viewing.
A live television program.ஒன்றை பதிவு செய்யாத
இப்பொழுது நீங்கள் தூர்தசன் மூலமாக கிரிக்கெட்டின் நேரடி ஒளிபரப்பு நிகழ்ச்சியைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள்பொருள் : जो व्यंग या टेढ़ा न हो।
எடுத்துக்காட்டு :
कृपा कर आप मेरे सीधे सवालों के सीधे जवाब दीजिए।
ஒத்த சொற்கள் : अव्यंग, अव्यङ्ग
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
വ്യംഗ്യം അല്ലെങ്കില് വളച്ച് കെട്ടിയത് അല്ലാത്ത
ദയവായി എന്റെ നേരെ ചൊവ്വെയുള്ള ചോദ്യങ്ങള്ക്ക് നേരെയുള്ള ഉത്തരം തന്നാലുംபொருள் : जल्दी हो सकने वाला या जिसमें कठिनाई न हो।
எடுத்துக்காட்டு :
प्रभु प्राप्ति का सरल मार्ग भक्ति है।
ஒத்த சொற்கள் : अविकट, आसान, सरल, सहज, सहल, सुगम, सुहंगम
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
తేలికగా జరిగేటువంటి విధానం
ప్రభువును కలుసుకోవటానికి సులభమైన మార్గం భక్తి.പെട്ടെന്നു ചെയ്യാന്പറ്റുന്ന അല്ലെങ്കില് സരളമായ.
സന്യാസിയുടെ മാര്ഗ്ഗം ഭക്തിയാണു്.பொருள் : जिसकी सतह या तल बराबर हो या ऊँची-नीची न हो।
எடுத்துக்காட்டு :
समतल भूमि पर अच्छी खेती होती है।
ஒத்த சொற்கள் : चौरस, बराबर, सपाट, समतल, समभूमिक, हमवार
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾವುದೋ ಒಂದರ ಪಾತಳಿ ಅಥವಾ ಮೇಲ್ಭಾಗ ಸರಿಸಮನಾಗಿ ಇರುವುದು ಅಥವಾ ಮೇಲೆ-ಕೆಳಗೆ ಇಲ್ಲ
ಸಮತಟ್ಟಾದ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಳೆ ಚನ್ನಾಗಿ ಬರುತ್ತದೆ.பொருள் : जिसके मन में छल-कपट न हो और जो एकदम सीधा-सादा हो।
எடுத்துக்காட்டு :
आजकल सीधे लोगों को बुद्धू समझा जाता है।
ஒத்த சொற்கள் : अकुटिल, अबोध, अरबीला, अवक्र, असयाना, उड़नफाखता, उड़नफाख्ता, निःकपट, निर्व्याज, निश्छल, निष्कपट, प्रांजल, भोला, भोला भाला, भोला-भाला, भोलाभाला, मुग्धमति, रास्तबाज, रास्तबाज़, सरल, साफ, साफ़, सीधा सादा, सीधा-सादा, हसील
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾರ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಮೋಸ-ಕಪಟ ಇಲ್ಲವೋ ಮತ್ತು ಯಾರು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೋ
ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನದಲ್ಲಿ ಸರಳ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಯಾರು ಮೆಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ.വളരെ നിഷ്കളങ്കമായ.
ഇന്നത്തെ കാലത്തു് സരളമായ ആളുകളേ എല്ലാവരും ബുദ്ധു എന്നു വിളിക്കും.பொருள் : बिना मुड़े, घूमे या झुके।
எடுத்துக்காட்டு :
आप यहाँ से सीधे जाइए और डाकखाने से बाएँ मुड़ जाइएगा।
ஒத்த சொற்கள் : सीधे
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
వంకర లేకుండా
మీరు ఇక్కడి నుండి నేరుగా వెళ్ళి ఆ తర్వాత తపాలా కార్యాలయం నుంచి ఎడమ వైపుగా వెళ్లండి.பொருள் : बिना बीच में रुके।
எடுத்துக்காட்டு :
तुम यहाँ से सीधे घर जाना।
ஒத்த சொற்கள் : सीधे
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : शिष्ट व्यवहार से या अच्छी तरह से।
எடுத்துக்காட்டு :
वह मुझसे कभी सीधे बात नहीं करती।
ஒத்த சொற்கள் : शिष्टतापूर्वक, सभ्यतापूर्वक, सीधे
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
മാന്യമായ പെരുമാറ്റം അല്ലെങ്കില് ശരിയായ രീതിയില്
അവള് ഒരിക്കലും നേരെപാങ്ങിനെ എന്നോട് സംസാരിക്കാറില്ലபொருள் : सीधे आगे की ओर।
எடுத்துக்காட்டு :
सड़क पर चलते समय सीधे देखो।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : इधर-उधर किए बिना।
எடுத்துக்காட்டு :
उन्होंने आपका सीधे ज़िक्र नहीं किया।
ஒத்த சொற்கள் : प्रत्यक्ष
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
सीधा (seedhaa) ka meaning, vilom shabd, paryayvachi aur samanarthi shabd in English. सीधा (seedhaa) ka matlab kya hota hai? सीधा का मतलब क्या होता है?