అర్థం : मन की वह अप्रिय और कष्ट देने वाली अवस्था या बात जिससे छुटकारा पाने की स्वाभाविक प्रवृत्ति होती है।
ఉదాహరణ :
दुख में ही प्रभु की याद आती है।
उनकी दुर्दशा देखकर बड़ी कोफ़्त होती है।
పర్యాయపదాలు : अक, अघ, अनिर्वृत्ति, अरिष्ट, अलाय-बलाय, अलिया-बलिया, अवसन्नता, अवसन्नत्व, अवसेर, अशर्म, असुख, आदीनव, आपत्, आपद, आपद्, आफत, आफ़त, आभील, आर्त्तत, आर्त्ति, आस्तव, आस्रव, इजतिराब, इज़तिराब, इज़्तिराब, इज्तिराब, ईज़ा, ईजा, ईत, कष्ट, कसाला, कोफ़्त, कोफ्त, क्लेश, तकलीफ, तक़लीफ़, तसदीह, तस्दीह, ताम, दुःख, दुख-दर्द, दुहेक, दोच, दोचन, परेशानी, पीड़ा, बला, वृजिन
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
അപ്രിയവും കഷ്ടവും തരുന്ന മനസ്സിന്റെ ഒരു അവസ്ഥയില് നിന്നു മോചനം ലഭിക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള സ്വാഭാവികമായ പ്രവൃത്തി.
ദുഃഖം വരുമ്പോള് ദൈവത്തിനെ ഓര്ക്കുന്നു. അവന്റെ ദുര്ദശ കാണുമ്പോള് വളരെ ദുഃഖമുണ്ടു്.అర్థం : किसी उचित, आवश्यक या प्रिय बात के न होने पर मन में होनेवाला दुख।
ఉదాహరణ :
मुझे दुःख के साथ कहना पड़ रहा है कि मैं आपका काम समय पर पूरा नहीं कर पाउँगा।
పర్యాయపదాలు : अनुताप, अफसोस, अफ़सोस, अलम, आज़ुर्दगी, आमनस्य, ऊर्मि, क्षोभ, खेद, ताम, दिलगीरी, दुःख, मलाल, मलोला, रंज, वत
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
అర్థం : शरीर या मन को दी जानेवाली या होनेवाली पीड़ा।
ఉదాహరణ :
भारत को आज़ाद कराने के लिए देशभक्तों को बहुत कष्ट सहने पड़े।
పర్యాయపదాలు : अमीव, अमीवा, आश्रव, कष्ट, मशक्कत, यंत्रणा, यातना, रुज
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
Extreme distress of body or mind.
anguishശരീരത്തിനും മനസ്സിനും കൊടുക്കുന്ന കഷ്ടം.
ഭാരതത്തെ സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നതിനു വേണ്ടി ഇവിടത്തെ ദേശപ്രേമികള്ക്ക് ഒരുപാട് കഷ്ടപ്പാട് സഹിക്കേണ്ടി വന്നു.అర్థం : प्रिय व्यक्ति की मृत्यु या वियोग के कारण मन में होने वाला परम कष्ट।
ఉదాహరణ :
राम के वनगमन पर पूरी अयोध्या नगरी शोक में डूब गई।
उनकी मृत्यु पर सभी गणमान्य लोगों ने अफ़सोस ज़ाहिर किया।
పర్యాయపదాలు : अंदोह, अन्दोह, अभिषंग, अभिषङ्ग, अवसाद, गम, गमी, ग़म, ग़मी, रंज, शोक, सोग
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
An emotion of great sadness associated with loss or bereavement.
He tried to express his sorrow at her loss.दुख (dukh) ka meaning, vilom shabd, paryayvachi aur samanarthi shabd in English. दुख (dukh) ka matlab kya hota hai? दुख का मतलब क्या होता है?