অর্থ : जो सबके सामने हो या सामने आया हुआ।
উদাহরণ :
जब बात प्रकट हो ही गई तो अब क्या डरना।
সমার্থক : आविर्भूत, उघाड़ी, उजागर, प्रकट, प्रगट, प्रस्फुट, प्रस्फुटित
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ಯಾವುದು ಎಲ್ಲರ ಮುಂದಿದೆಯೋ ಅಥವಾ ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ಬರುವಂತಹ
ಯಾವಾಗ ಮಾತು ಪ್ರಕಟವಾಯಿತೋ ಆಗ ಹೆದರುವುದೇಕೆ.যা সকলের সামনে রয়েছে বা সামনে এসেছে
যখন কথা সামনে এসেই গেছে এখন আর ভয় কিসেরഎല്ലാവരുടെയും മുന്നിൽ പ്രകടമായത്
കാര്യം പ്രകടമായി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു പിന്നെ എന്തിന് ഭയപ്പെടണംঅর্থ : जो तेज से भरा हुआ या मंडित हो।
উদাহরণ :
संत का ललाट तेजोमंडित है।
সমার্থক : आबदार, आलोकित, उजियारा, उज्ज्वल, उज्ज्वलित, उज्वलित, ऋत, कांतिमय, कांतिमान, कांतिमान्, कांतियुक्त, कान्तिमय, कान्तिमान, कान्तिमान्, कान्तियुक्त, चमकता, जगमग, जाज्वल्यमान, ज्योतित, तेजपूर्ण, तेजोमंडित, दमकता, दिव्य, दीप्त, देदीप्यमान, द्युत, द्युतिमंत, द्युतिमन्त, द्युतिमान, द्युतिमान्, प्रकाशमान, प्रकाशवान, प्रदीप्त
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ఉషారుగా ఉండుట.
రాణి ఎల్లప్పుడు చురుకుతనం కలిగి ఉంటుంది.ಮುಖ ಭಾವ ಮತ್ತು ಧೈಹಿಕ ಚಲನವಲನಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪೂರ್ವವಾದ ಉತ್ಸಾಹ ಜೀವಕಳೆ ಇರುವ ಭಾವ ಅಥವಾ ಸ್ಥಿತಿ
ಹಿಮಾಲಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಕಂಡ ಸಂತನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದನು.যা তেজে ভরা বা মণ্ডিত
সন্ন্যাসীর ললাট তেজোমণ্ডিতകാന്തി നിറഞ്ഞ അല്ലെങ്കില് അലങ്കരിച്ചത്.
സന്യാസിയുടെ നെറ്റി കാന്തിപൂര്ണ്ണമായതാണ്.रोशन () ka meaning, vilom shabd, paryayvachi aur samanarthi shabd in English. रोशन () ka matlab kya hota hai? रोशन का मतलब क्या होता है?