अर्थ : हाँ या ना की स्थिति।
उदाहरण :
आपने पैसे माँगकर मुझे दुविधा में डाल दिया।
पर्यायवाची : अंदेशा, अनिश्चितता, अन्देशा, असमंजस, असमञ्जस, आवटना, उधेड़-बुन, उधेड़बुन, उलझन, ऊहापोह, कशमकश, कश्मकश, दुबधा, दुबिधा, दुविधा, दोचन, द्विविधा, पशोपेश, पसोपेश, फेर
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
இது தான் என்று துணிந்து கூற முடியாத நிலை.
நான் இந்த விஷயத்தில் இரண்டாங்கெட்டநிலையில் உள்ளேன்വേണമോ വേണ്ടയോ എന്ന അവസ്ഥ.
താങ്കള് പൈസ ചോദിച്ചു എന്നെ വിഷമസ്ഥിതിയിലാക്കി.अर्थ : मन की वह अप्रिय और कष्ट देने वाली अवस्था या बात जिससे छुटकारा पाने की स्वाभाविक प्रवृत्ति होती है।
उदाहरण :
दुख में ही प्रभु की याद आती है।
उनकी दुर्दशा देखकर बड़ी कोफ़्त होती है।
पर्यायवाची : अक, अघ, अनिर्वृत्ति, अरिष्ट, अलाय-बलाय, अलिया-बलिया, अवसन्नता, अवसन्नत्व, अवसेर, अशर्म, असुख, आदीनव, आपत्, आपद, आपद्, आफत, आफ़त, आभील, आर्त्तत, आर्त्ति, आस्तव, आस्रव, इजतिराब, इज़तिराब, इज़्तिराब, इज्तिराब, ईज़ा, ईजा, ईत, कष्ट, कसाला, कोफ़्त, कोफ्त, क्लेश, तकलीफ, तक़लीफ़, तसदीह, तस्दीह, ताम, दुःख, दुख, दुख-दर्द, दुहेक, दोचन, परेशानी, पीड़ा, बला, वृजिन
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
അപ്രിയവും കഷ്ടവും തരുന്ന മനസ്സിന്റെ ഒരു അവസ്ഥയില് നിന്നു മോചനം ലഭിക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള സ്വാഭാവികമായ പ്രവൃത്തി.
ദുഃഖം വരുമ്പോള് ദൈവത്തിനെ ഓര്ക്കുന്നു. അവന്റെ ദുര്ദശ കാണുമ്പോള് വളരെ ദുഃഖമുണ്ടു്.दोच (doch) ka meaning, vilom shabd, paryayvachi aur samanarthi shabd in English. दोच (doch) ka matlab kya hota hai? दोच का मतलब क्या होता है?