अर्थ : प्रतिष्ठित होने की अवस्था या भाव।
उदाहरण :
उसकी समाज में बड़ी प्रतिष्ठा है।
यह चुनाव मुझे हर हालत में जीतना ही है क्योंकि मेरी नाक का सवाल है।
पर्यायवाची : अस्मिता, आदर, आन-बान, आनबान, आबरू, इज़्ज़त, इज्जत, इफ़्तख़ार, इफ़्तिख़ार, इफ्तखार, इफ्तिखार, धाक, नाक, नाम, पत, पतपानी, पूछ, प्रतिष्ठा, मर्यादा, मान सम्मान, मान-सम्मान, रुतबा, लाज, सम्मान
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ಮುರ್ಯಾದೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಸ್ಥಿತಿ ಅಥವಾ ಭಾವ
ಎಲ್ಲಿ ಮಹಿಳೆಯರನ್ನು ಪೂಜ್ಯ ಭಾವನೆಯಿಂದ ಅಥವಾ ಗೌರವದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಾರೋ ಅಲ್ಲಿ ದೇವತೆಗಳು ನೆಲೆಸಿರುತ್ತಾರೆ.A high standing achieved through success or influence or wealth etc..
He wanted to achieve power and prestige.வயது, அந்தஸ்து, பதவி முதலியவை அடிப்படையில் ஒருவருக்கு காட்டும் அல்லது ஏற்பட்டிருக்கும் மதிப்பு.
ஆண்களுக்கு சமுதாயத்தில் மரியாதை அதிகமாக இருக்கிறதுആദരിക്കപ്പെടുന്ന അവസ്ഥ.
അയാള്ക്കു സമൂഹത്തില് വളരെ സ്ഥാനമുണ്ടു്.ഈ തിരഞ്ഞെടുപ്പില് എനിക്കു ഏതു നിലക്കും ജയിക്കണം എന്തെന്നാല് എന്റെ ജീവിത പ്രശ്നമാണു്.अर्थ : शक्ति, सम्मान, भय, आतंक या कोई विशेष बात आदि से प्राप्त प्रसिद्धि।
उदाहरण :
इस इलाके में ठाकुर रणवीर की धाक है।
पर्यायवाची : दबदबा, दाप, धाँक, धाक, धाम, प्रभाव, बोलबाला, रुआब, रुतबा, रोआब, रोब, रोब-दाब, रौब
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
A power to affect persons or events especially power based on prestige etc.
Used her parents' influence to get the job.பணம், அந்தஸ்து, பதவி முதலியவற்றை ஒருவர் பெற்றிருப்பதால் பலரால் மதிக்கப்படுபவராகவும் பிறரைத் தன் விருப்பத்திற்கு ஏற்ப நடக்கச் செய்யும் சக்தி உடையவராகவும் இருக்கும் நிலை
இந்த பகுதியில் தாகூர் ரனவீர் செல்வாக்கு மிக்கவர்അധികാരം, പ്രശസ്തി, ഭയപ്പെടുത്തൽ, ഭീകരാവസ്ഥ സൃഷ്ടിക്കൽ മുതലായ ഏതെങ്കിലും ഒന്നിനാൽ പേരുകേട്ടത്
ഈ പ്രദേശത്ത് ഠാക്കൂർ റണ്വീറിന്റെ പ്രഭാവം ഉണ്ട്अर्थ : वृक्ष आदि के तने से इधर-उधर निकले हुए अंग।
उदाहरण :
बच्चे आम की डालियों पर झूल रहे हैं।
पर्यायवाची : कांड, काण्ड, टेरा, डाल, डाली, शाख, शाख़, शाखा, शाला, शिफाधर, साखा, स्कंध, स्कंधा, स्कन्ध, स्कन्धा
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
చెట్టులో అటు ఇటు పెరిగే భాగాలు
పిల్లలు మామిడి చెట్టు కొమ్మలపైన ఊగుతున్నారుവൃക്ഷം മുതലായവയില് നിന്നു അവിടേയും ഇവിടേയും ഒടിഞ്ഞു വീണ കൊമ്പുകള്.
കുട്ടികള് മാവിന്റെ കൊമ്പില് ഊഞ്ഞാലാടുന്നു.अर्थ : किसी घटना आदि के बारे में किसी के सामने यह कहने की क्रिया कि हाँ, ऐसा ही हुआ या नहीं हुआ है या ऐसा है या नहीं है।
उदाहरण :
आज-कल लोग पैसे के लिए झूठी गवाही भी देने लगे हैं।
पर्यायवाची : इजहार, इज़हार, गवाही, तसदीक, तसदीक़, तस्दीक, तस्दीक़, शहादत, साक्षिता, साक्ष्य
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ఏదేని సంఘటన గురించి ఎవరిముందైన ఆ విషయపు నిజానిజాలను తెల్పుట.
ఈ రోజుల్లో మనుషులు డబ్బుకోసము తప్పుడు సాక్ష్యాన్ని కూడా ఇస్తున్నారు.Testimony by word or deed to your religious faith.
witnessকোনও ঘটনা ইত্যাদির বিষয়ে কারও সামনে এটা বলা যে হ্যাঁ এমন হয়েছি কিনা বা হয়নি বা এমন হয় কিনা
আজকাল লোকেরা পয়সার জন্য মিথ্যে সাক্ষীও দেওয়া শুরু করেছেনவழக்கைக் குறித்து நேரில் பார்த்தவர் கூறும் கூற்று அல்லது ஆதாரமாக அளிக்கப்படும் சான்று.
தற்பொழுது பணத்திற்காக பொய் சாட்சியம் சொல்கிறார்கள்ഏതെങ്കിലും സംഭവം എന്നിവയെപ്പറ്റി മറ്റൊരാളുടെ മുമ്പില് ശരിയാണ് അതുപോലെ തന്നെ അല്ലെങ്കില് ഇല്ല അതുപോലെ അല്ല എന്നു പറയുന്ന കാര്യം.
ഇന്ന് പണത്തിനായി ആളുകള് കള്ള സാക്ഷിമൊഴി നല്കുന്നു.अर्थ : लेन-देन का खरापन या प्रामाणिकता।
उदाहरण :
व्यापारी को अपनी साख बनाए रखनी चाहिए।
पर्यायवाची : प्रतीति
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
साख (saakh) ka meaning, vilom shabd, paryayvachi aur samanarthi shabd in English. साख (saakh) ka matlab kya hota hai? साख का मतलब क्या होता है?